Правила чтения испанского

Правила чтения испанского

Как научиться читать на испанском языке самостоятельно?

Чтобы освоить испанский язык, первое, что вам необходимо сделать — это научиться читать на испанском языке. В испанском языке есть строгие правила чтения. Запомнив правила однажды, вы их уже не забудете. В основном слова читаются так же, как и пишутся, за исключением нижеприведенных правил.

Испанский алфавит / Abecedario español

В испанском алфавите 28 букв, вместо 26. Испанцы добавили в свой алфавит два элемента, характерные для испанского языка: Ñ, CH. В некоторых учебниках испанского языка в алфавит добавляются еще буквы RR, LL тогда букв в алфавите становится 30.

Эти буквы читаются следующим образом:

Правила чтения в испанском языке

1. g перед i и e читается как «х», в остальных случаях – «г»: gente [хэнтэ] — народ, gusto [густо] — вкус

2. Сочетания gue, gui читается как «гэ», «ги»: guia [гиа] — гид, guerra [гэрра] — война

3. с перед e, i и y читается как «c», в остальных случаях – «k»: cena [сэна] — ужин, comida [комида] — еда, обед

4. h не читается haber: [абэр] — иметься

5. сh читается как «ч»: muchacha [мучача] — юноша, девушка

6. l перед согласным и в конце слова читается как «ль»: mal [маль] — плохой, перед гласными «л»: lago [лаго] — озеро

7. ll читается как «й»: llamar [йамар] — называть

8. qu перед a, o, u читается как «кв»: nequaquam [нэ-ква-квам], перед e, i — «к»: queso [кэ́со] — сыр

9. r в начале слова и после n, l, s читается как «рр», в остальных случаях – «р»: roca [ррока] — скала, cara [кара] — лицо

10. v — «фрикативный б». В начале слова и после носовых и губных согласных эти буквы обозначают смычный звук [b], по произношению соответствующий русскому «б». В остальных случаях — между «б» и «в»: vaca [бака] — корова

11. х между гласными читается как «кс», перед согласной – «с»: examen [эксамэн] — экзамен, texto [тэсто] — текст

12. y читается как «й»: yo [йо] — я, hay [ай] — имеется

13. z читается как «с»: paz [пас] — мир

14. u, ü читается как «у»: mujer [мухэр] — жена

15. ñ читается как «нь»: niño [ниньо] – мальчик

16. v читается как «б» (что-то между б и в): vigor [бигор] – сила

В испанском языке, в отличие от русского языка, конечная согласная буква никогда не смягчается. Т.е. Пруд — пруД, друг — ДруГ. Буквы так и произносятся. В русском языке мы смягчаем конечные согласные (пруд-прут, друг-друк).

Читайте так же:  Действия коллегии адвокатов

Правила чтения в испанском языке — видео

Заучивать правила чтения не нужно. Чтобы быстро привыкнуть к правилам чтения, есть несколько способов:

1. Смотрите видео уроки по изучению испанских слов , слушайте как произносятся слова.

3. Пользуйтесь яндекс-переводчиком , который не только переведет нужное вам слово, но и озвучит его.

4. Смотрите короткие видео на испанском языке, фильмы и сериалы , испанское телевидение , слушайте аудиоматериалы , испанские песни , радио на испанском языке.

Все это вам поможет быстро освоить правила чтения на испанском языке.

После того, как вы научились читать на испанском языке, перейдите в раздел «Учим испанские слова и составляем первые фразы» , чтобы узнать базовый список слов, необходимый для общения.

www.englishonlinefree.ru

Испанский язык

Читается как в слове мама.

Согласный [b] читается чуть более напряженно, чем соответствующий ему русский звук. В разных диалектах может произноситься также ближе к русскому в, либо как промежуточный между ними звук, причём в речи одного человека либо может преобладать какой-то один вариант, либо могут чередоваться разные варианты (в зависимости от положения буквы — в начале, середине, или конце слова).

  • возникает только в начале слова или после [m], [n];
  • в позиции между гласными- смычка между губами ослабевает и произносится межзубный вариант этого звука.
  • перед гласными a, o, u передается звуком [k];
  • буквосочетание [cc] читается как два звука.
  • возникает только в начале слова или после согласных n, l.
  • произносится как русский звук [г] в начале слова и после буквы n. В других случаях произносится подобно украинскому [г].
  • Читается как в слове икра.

    Произносится при кончике языка, прижатом к альвеолам [1] — несколько мягче русского [л], но не вполне мягко.

      Читается как в слове пол.

    • воспроизводится без придыхания;
    • В отличие ch и ll, сочетание rr никогда официально (согласно RAE) не считалось отдельной буквой. В некоторых учебниках ошибочно включено в алфавит.
    • Произносится кончиком языка прижатым к альвеолам [4]. Так же, произносится как русское [ш], сильно сдвинутый вперед к альвеолам. При прочтении не должет быть слышен свист.

          Применяется только в заимствованных словах. Произносится как неслоговое u (с возможным призвуком g перед ним), реже — как b и v.

          Передается звуком [θ] (произносится кончиком языка, помещенным между зубами, он похож на английский-[th]).

        • все отклонения от вышеприведённого правила обязательно обозначаются явно с помощью знака грависа над гласной (á, é, í, ó, ú, ý).
        • cil(легкий), árbol(дерево), álbum(альбом)

            ca(кофе), Pe(Перу), después(потом, затем), varón (мужчина)

            (всегда обозначается на письме)

            Buenos días-Доброе утро

            такое приветствие используется с 12:00(с полудня) до наступления темноты.

            Испанский алфавит, Правила чтения, Приветствия.

          • В испанском языке существует 5 гласных звуков: [a], [e], [i], [o], [u]
          • Буквосочетание. До 1994 г. сочетания Ch ch (а также Ll ll) считались отдельными буквами (так наз. диграфами) со своим местом в алфавите, соответственно сортировались слова в словарях и справочниках, например:

            В словарях и справочниках, изданных после 1994 г., те же слова будут отсортированы по-другому:

            Похож на соответствующий русский, однако при его произнесении кончики губ слегка растягиваются и щель между верхними зубами и нижней губой становится уже.

          • перед гласными e, i читается как русский [х], но глубже(при прочтении язык вибрирует, как при полоскании горла всухую);
          • Сочетание Ll ll исторически предназначалось для обозначения мягкого [ль]. В современном языке произносится по-разному, примерно как [й], [ль], [жь], в зависимости от диалекта.
          • Произносится очень похоже на русское [нь].

            Произносится кончиком языка прижатым к альвеолам [3].

            • при сочетании конечного s и начального r звук [s] не читается.
            • Произносится как русское [и] или [й].

              Правильное применение ударения в устной речи и на письме важно для различения смысла сказанного: canto — я пою (сейчас), cantó — он пел (когда-то давно); este — этот, esté — чтобы я был.

            • в неодносложных словах, оканчивающихся на гласную, на -n или на -s, как правило, ударение падает на предпоследний слог, а в остальных словах (оканчивающихся на согласную, кроме -n или -s) — на последний слог.
            • ударение падает на предпоследний слог слова, которое оканчивается на согласный звук, за исключением -n и -s:
            • ударение падает на последний слог, который оканчивается на согласный звук, за исключением -n и -s:
            • cantar(петь(глагол)), doctor(доктор), abril(апрель)

              • в словах, состоящих из одного слога:
              • ударение обозначается на письме только для различения омонимов: sí — да, si — если; él — он, el — артикль; ¿cómo? — как?, como. — как. . в остальных случаях не указывается: no(нет), soy((я)есть (глагол быть в настоящем времени))

                • знак ударения применяется также для разбиения дифтонгов: día, oír.
                • такое приветствие используется с 6:00 до 12:00(до полудня)

                    [e] и [i] это гласные переднего ряда, они произносятся примерно так же, как соответствующие им русские

                      Похож на соответствующий ему русский звук. Применяется только в заимствованных словах.

                      Произносится кончиком языка прижатым к альвеолам [2].

                      Употребляется только в сочетаниях que и qui, которые произносятся соответственно как [кэ] и [ки].

                    1. rr произносится как русское раскатистое [рр]; этот же звук передается R или r в начале слова и после букв l, n, s.
                    2. если начальное r (=[рр]) при образовании сложных слов оказывается в середине слова, оно заменяется на rr: monte + rey = Monterrey, Costa Rica — costarricense.
                    3. произносится без придыхания;
                    4. Читается как русская буква б. В разных диалектах может произноситься также ближе к русскому в, либо как промежуточный между ними звук, причём в речи одного человека либо может преобладать какой-то один вариант, либо могут чередоваться разные варианты (в зависимости от положения буквы — в начале, середине, или конце слова).

                      Передается звуком [ks].

                      Ударение: Править

                      Таким образом, возможны следующие варианты:

                      Alemania(Германия), Carmen(Кармен; женское имя), casas(дома(множественное число слова «дом»))


Обсуждение закрыто.