Правила чтения испанского
Как научиться читать на испанском языке самостоятельно?
Чтобы освоить испанский язык, первое, что вам необходимо сделать — это научиться читать на испанском языке. В испанском языке есть строгие правила чтения. Запомнив правила однажды, вы их уже не забудете. В основном слова читаются так же, как и пишутся, за исключением нижеприведенных правил.
Испанский алфавит / Abecedario español
В испанском алфавите 28 букв, вместо 26. Испанцы добавили в свой алфавит два элемента, характерные для испанского языка: Ñ, CH. В некоторых учебниках испанского языка в алфавит добавляются еще буквы RR, LL тогда букв в алфавите становится 30.
Эти буквы читаются следующим образом:
Правила чтения в испанском языке
1. g перед i и e читается как «х», в остальных случаях – «г»: gente [хэнтэ] — народ, gusto [густо] — вкус
2. Сочетания gue, gui читается как «гэ», «ги»: guia [гиа] — гид, guerra [гэрра] — война
3. с перед e, i и y читается как «c», в остальных случаях – «k»: cena [сэна] — ужин, comida [комида] — еда, обед
4. h не читается haber: [абэр] — иметься
5. сh читается как «ч»: muchacha [мучача] — юноша, девушка
6. l перед согласным и в конце слова читается как «ль»: mal [маль] — плохой, перед гласными «л»: lago [лаго] — озеро
7. ll читается как «й»: llamar [йамар] — называть
8. qu перед a, o, u читается как «кв»: nequaquam [нэ-ква-квам], перед e, i — «к»: queso [кэ́со] — сыр
9. r в начале слова и после n, l, s читается как «рр», в остальных случаях – «р»: roca [ррока] — скала, cara [кара] — лицо
10. v — «фрикативный б». В начале слова и после носовых и губных согласных эти буквы обозначают смычный звук [b], по произношению соответствующий русскому «б». В остальных случаях — между «б» и «в»: vaca [бака] — корова
11. х между гласными читается как «кс», перед согласной – «с»: examen [эксамэн] — экзамен, texto [тэсто] — текст
12. y читается как «й»: yo [йо] — я, hay [ай] — имеется
13. z читается как «с»: paz [пас] — мир
14. u, ü читается как «у»: mujer [мухэр] — жена
15. ñ читается как «нь»: niño [ниньо] – мальчик
16. v читается как «б» (что-то между б и в): vigor [бигор] – сила
В испанском языке, в отличие от русского языка, конечная согласная буква никогда не смягчается. Т.е. Пруд — пруД, друг — ДруГ. Буквы так и произносятся. В русском языке мы смягчаем конечные согласные (пруд-прут, друг-друк).
Читайте так же: Выплата пособия на рождение ребенка в 2018 году
Правила чтения в испанском языке — видео
Заучивать правила чтения не нужно. Чтобы быстро привыкнуть к правилам чтения, есть несколько способов:
1. Смотрите видео уроки по изучению испанских слов , слушайте как произносятся слова.
3. Пользуйтесь яндекс-переводчиком , который не только переведет нужное вам слово, но и озвучит его.
4. Смотрите короткие видео на испанском языке, фильмы и сериалы , испанское телевидение , слушайте аудиоматериалы , испанские песни , радио на испанском языке.
Все это вам поможет быстро освоить правила чтения на испанском языке.
После того, как вы научились читать на испанском языке, перейдите в раздел «Учим испанские слова и составляем первые фразы» , чтобы узнать базовый список слов, необходимый для общения.
www.englishonlinefree.ru
Испанский язык
Читается как в слове мама.
Согласный [b] читается чуть более напряженно, чем соответствующий ему русский звук. В разных диалектах может произноситься также ближе к русскому в, либо как промежуточный между ними звук, причём в речи одного человека либо может преобладать какой-то один вариант, либо могут чередоваться разные варианты (в зависимости от положения буквы — в начале, середине, или конце слова).
-
- возникает только в начале слова или после [m], [n];
- в позиции между гласными- смычка между губами ослабевает и произносится межзубный вариант этого звука.
- перед гласными a, o, u передается звуком [k];
- буквосочетание [cc] читается как два звука.
- возникает только в начале слова или после согласных n, l.
- произносится как русский звук [г] в начале слова и после буквы n. В других случаях произносится подобно украинскому [г].
Читается как в слове икра.
Произносится при кончике языка, прижатом к альвеолам [1] — несколько мягче русского [л], но не вполне мягко.
Читается как в слове пол.
-
-
- воспроизводится без придыхания;
- В отличие ch и ll, сочетание rr никогда официально (согласно RAE) не считалось отдельной буквой. В некоторых учебниках ошибочно включено в алфавит.
-
Произносится кончиком языка прижатым к альвеолам [4]. Так же, произносится как русское [ш], сильно сдвинутый вперед к альвеолам. При прочтении не должет быть слышен свист.
Применяется только в заимствованных словах. Произносится как неслоговое u (с возможным призвуком g перед ним), реже — как b и v.
Передается звуком [θ] (произносится кончиком языка, помещенным между зубами, он похож на английский-[th]).
-
-
-
-
- все отклонения от вышеприведённого правила обязательно обозначаются явно с помощью знака грависа над гласной (á, é, í, ó, ú, ý).
-
-
-
fácil(легкий), árbol(дерево), álbum(альбом)
café(кофе), Perú(Перу), después(потом, затем), varón (мужчина)
(всегда обозначается на письме)
Buenos días-Доброе утро
такое приветствие используется с 12:00(с полудня) до наступления темноты.
Испанский алфавит, Правила чтения, Приветствия.
-
-
-
-
-
- В испанском языке существует 5 гласных звуков: [a], [e], [i], [o], [u]
-
-
-
-
Буквосочетание. До 1994 г. сочетания Ch ch (а также Ll ll) считались отдельными буквами (так наз. диграфами) со своим местом в алфавите, соответственно сортировались слова в словарях и справочниках, например:
В словарях и справочниках, изданных после 1994 г., те же слова будут отсортированы по-другому:
Похож на соответствующий русский, однако при его произнесении кончики губ слегка растягиваются и щель между верхними зубами и нижней губой становится уже.
-
-
-
-
-
- перед гласными e, i читается как русский [х], но глубже(при прочтении язык вибрирует, как при полоскании горла всухую);
- Сочетание Ll ll исторически предназначалось для обозначения мягкого [ль]. В современном языке произносится по-разному, примерно как [й], [ль], [жь], в зависимости от диалекта.
-
-
-
-
Произносится очень похоже на русское [нь].
Произносится кончиком языка прижатым к альвеолам [3].
-
-
-
-
-
-
- при сочетании конечного s и начального r звук [s] не читается.
-
-
-
-
-
Произносится как русское [и] или [й].
Правильное применение ударения в устной речи и на письме важно для различения смысла сказанного: canto — я пою (сейчас), cantó — он пел (когда-то давно); este — этот, esté — чтобы я был.
-
-
-
-
-
-
- в неодносложных словах, оканчивающихся на гласную, на -n или на -s, как правило, ударение падает на предпоследний слог, а в остальных словах (оканчивающихся на согласную, кроме -n или -s) — на последний слог.
- ударение падает на предпоследний слог слова, которое оканчивается на согласный звук, за исключением -n и -s:
- ударение падает на последний слог, который оканчивается на согласный звук, за исключением -n и -s:
-
-
-
-
-
cantar(петь(глагол)), doctor(доктор), abril(апрель)
-
-
-
-
-
-
-
- в словах, состоящих из одного слога:
-
-
-
-
-
-
ударение обозначается на письме только для различения омонимов: sí — да, si — если; él — он, el — артикль; ¿cómo? — как?, como. — как. . в остальных случаях не указывается: no(нет), soy((я)есть (глагол быть в настоящем времени))
-
-
-
-
-
-
-
-
- знак ударения применяется также для разбиения дифтонгов: día, oír.
-
-
-
-
-
-
-
такое приветствие используется с 6:00 до 12:00(до полудня)
-
- [e] и [i] это гласные переднего ряда, они произносятся примерно так же, как соответствующие им русские
Похож на соответствующий ему русский звук. Применяется только в заимствованных словах.
Произносится кончиком языка прижатым к альвеолам [2].
Употребляется только в сочетаниях que и qui, которые произносятся соответственно как [кэ] и [ки].
-
-
- rr произносится как русское раскатистое [рр]; этот же звук передается R или r в начале слова и после букв l, n, s.
- если начальное r (=[рр]) при образовании сложных слов оказывается в середине слова, оно заменяется на rr: monte + rey=Monterrey, Costa Rica — costarricense.
- произносится без придыхания;
-
Читается как русская буква б. В разных диалектах может произноситься также ближе к русскому в, либо как промежуточный между ними звук, причём в речи одного человека либо может преобладать какой-то один вариант, либо могут чередоваться разные варианты (в зависимости от положения буквы — в начале, середине, или конце слова).
Передается звуком [ks].
Ударение: Править
Таким образом, возможны следующие варианты:
Alemania(Германия), Carmen(Кармен; женское имя), casas(дома(множественное число слова «дом»))
(обозначается на письме)
-
- ударение падает на последний слог, который оканчивается на -n, или -s, или гласный звук:
- ударение падает на третий или четвертый с конца слова слог:
Приветствия и прощания: Править
такое приветствие используется только в вечернее время
ru.m.wikibooks.org
Содержание
Алфавит и правила чтения букв испанского языка: Править
-
- В испанском языке нет редукции гласных. Все безударные гласные(особенно конечные) должны читаться так же ясно и четко, как и ударные.
- перед гласными e, i передается звуком [θ] (произносится кончиком языка, помещенным между зубами, он похож на английский-[th]);
- данный звук никогда не смягчается, даже перед гласными переднего ряда;
- произносится без придыхания, с некоторым напряжением;
Читается как в слове эврика (буква э).
Никогда не читается. Может использоваться в составе буквосочетания (диграфа) Ch ch, который ранее (до реформы 1994 года) рассматривался как отдельная буква.
Читается как как русский [х], но глубже.
-
- До 1994 г. сочетания Ll ll (а также Ch ch) считались отдельными буквами (так наз.диграфами) со своим местом в алфавите, соответственно слова в словарях и справочниках, изданных до и после 1994 г., сортируются по-разному (см. выше примеры для диграфа Ch ch).
Читается напряженней, чем русский аналог.
Читается как в слове улитка.
Кратко правила ударения в испанском языке можно сформулировать так:
-
-
- знак ударения также применяется для разбиения дифтонгов, и для различения омонимов.
- ударение падает на предпоследний слог слова, которое оканчивается на гласный звук, на -n или на -s:
-
(не обозначается на письме)
América(Америка), pájaro(птица)
Buenas tardes-Добрый день
Buenas noches-Добрый вечер