Транскрипция слов правила

Транскрипция слов правила

Для записи звучащей речи в науке используется фонетическая транскрипция. Транскрипция (в языкознании) -совокупность специальных знаков, при помощи которых передаются все тонкости произношения.Необходимо, транскрибируя слова литературного языка, хорошо знать нормы произношения, следить за правильностью артикуляции. В отличие от орфографического письма в транскрипции буква-знак всегда соответствует одному звуку и каждый звук обозначается одной и той же буквой. При транскрибировании следует учитывать определенные правила:

1. Звуки изображаются строчными буквами. Прописные буквы не употребляются, в том числе и в словах, которые всегда пишутся с большой буквы: Крым – [кры ´ м].

2. Кроме букв, в транскрипции используются и другие особые знаки (см. ниже).

3. Ударные гласные звуки (звуки сильной позиции) обозначаются буквами а – [а] , э, е – [э] , и – [и] , [ы], о — [о] , у – [у] , ы – [ы] . Безударные (ослабленные) а, о, е обозначаются иначе.

4. Все гласные в сильной позиции обозначаются значком ударения, в том числе в односложных словах, так как каждое фонетическое слово имеет ударение. В сложных словах может быть не одно ударение, например, в слове двухэтажный ударными являются два слога, первый и третий:

5. Транскрибируемый звук заключается в квадратные скобки; если транскрибируется слово, оно целиком заключается в квадратные скобки; то же правило распространяется и на целые такты. Например: [а], [п], ла[ф]ка; [т’ и г р]; [пу шк ин на шъ фc о ║].

6. Предлоги, союзы, частицы, не имеющие самостоятельного ударения и входящие в состав фонетических слов, а также знаменательные слова, произносимые в потоке речи без паузы между ними, в транскрипции пишутся либо слитно с последующим или предшествующим словом, либо соединяются с ним дугой: к нам — [кна м] или [к^на м], он и мы

7. Мягкость согласных обозначается знаком мягкости справа вверху от буквенного знака (так была показана мягкость звука [т] в слове [т иг р], звука [с ] в слове [фс о ] ). Традиционно отмечается мягкость согласных непарных по твердости-мягкости [ч ], [ ]. Не отмечается мягкость только у палатального (абсолютно мягкого) звука [j] и его разновидности [й].

8. Долгота согласных звуков обозначается горизонтальной черточкой над звуком: у Анны – [у ^ а ы].

9. Для обозначения внутрифразовой паузы в транскрипции используется знак ║, такты отделяются знаком I. Для обозначения меньшей паузы применяют знак вертикальной пунктирной линии .

10. На месте безударных гласных а и о в первом предударном слоге (в I позиции) после твердых согласных произносится ослабленный, средний между [о] и [а] звук, обозначаемый знаком [/\]: понять [п/\н ‘ а ´ т ‘ ], глаза [гл/\за ´ ].

11. В начале слова гласные [а] и [о] в ослабленной позиции, независимо от того, на сколько слогов они удалены от сильного слога, получают то же значение и обозначаются тем же самым редуцированным звуком [/\], что и в первом предударном слоге после твердых согласных, т.е. это тоже первая позиция : абажур – [/\бажу ´ р].

12. Ударные и безударные звуки [и], [у], [ы] в транскрипции пишутся так же, как в орфографии, хотя во второй позиции они произносятся короче : утка – [у ´ ткъ], удар – [уда ´ р].

13. В первом предударном слоге, т. е. в первой позиции , на месте букв а, о, э после мягких согласных, появляется звук, средний между [и] и [э], обозначаемый знаком [и э ]: свеча – [с ´ в ´ и э ч ´ а ´], после твердых согласных — [ы э ]: жалеть [жы э л ´ э ´ т ´].

14. Во всех безударных слогах после твердого согласного, кроме первого предударного и абсолютного начала слова, и в заударных слогах, т.е. во второй позиции , [а], [о], [э] изменяются и качественно, и количественно, то есть появляется ослабленный ( редуцированный ) звук, который обозначается знаком [ъ] – ер: водоворот [въдъв/\ро ´ т], горошина [г/\ро ´ шынъ], нового [но ´ въвъ] , бригада [бр ´ ига ´ дъ] , поршень [по ´ ршън ´ ].

15. Во всех безударных слогах, кроме первого предударного, и всех заударных слогах, т.е. во второй позиции , на месте букв я, е после мягких согласных возникает ослабленный ( редуцированный ) звук, обозначаемый знаком [ь] – ерь: новое <но ´ въйь] , десять [д ´ э ´ с ´ ьт ´ ] , грязноватый [гр ´ ьзн /\ ва ´ тый] .

Отметим, что во многих вузовских учебных пособиях не упоминается о звуке [ь]. Так, в учебнике Современный русский язык под ред. П.А. Леканта, в учебнике Современный русский язык под ред. В.А. Белошапковой и др. для обозначения звука, находящегося во второй позиции, используется знак [ъ]. В некоторых пособиях указывается, что на месте букв а, я произносятся редуцированные звуки [ъ] или [ь] в зависимости от того, в какой морфеме оказывается произносимый звук. Так, [ъ] отмечают в окончаниях: 1) существительных жен и ср. р. в ед.ч. им.п.: знамя [зна’м’ъ]; 2) существительных муж. и ср. р. в ед.ч. род.п.: поля [по’л’ъ]; 3) существительных муж. и ср. р. в мн.ч. им.п.: существительных муж. и ср. р. в ед.ч. род.п.: братья [бра’т’йъ]; 4) прилагательных жен.р. в ед.ч. им.п.: новая [новъйъ]; в суффиксах: деепричастий несовершенного вида: зная [зна’йъ].

Однако объяснить разницу в артикуляции звуков [ъ] в слове братья [бра’т’йъ] и [ь] в слове тратят [тра’т’ьт] практически невозможно, поэтому мы считаем правильным отмечать звук [ъ] после твердых согласных во 2 позиции, а [ь] — в той же позиции после мягких согласных, т.е. доля [до’л’ь], дока [до’къ[, долото [дъл /\ то’], читая [ч’ита’йь]. Эта точка зрения представлена в Русской грамматике — 1980 и в учебнике Н.М. Шанского, В.В. Иванова Современный русский язык, ч.1.

16. Свои особенности при произношении, а следовательно в транскрипции, могут иметь междометия, предлоги, союзы, частицы. Несмотря на то что это служебные части речи, гласный в них может не только не редуцироваться, но и произноситься, как ударный, например союз но в предложении: [м ´ ину ´ ты дв ´ э ´ /\ н ´ и ´ м/\лч ´ а ´ л ´ и I но кн ´ э ´ й /\н ´ э ´ г ´ ин пъд/\шо ´ л I и мо ´ лв ´ ил║], междометие о в предложении [ о ^ пта ´ шкъ ра ´ н ´ ьйь м/\jа ´ ║] , союз что в предложении

Читайте так же:  Нотариус в семее

[о ´ н в ´ э ´ р ´ ил I што душа ´ р/\дна ´ йь I с /\ йьд ´ ин ´ и ´ цъ с ^ н ´ и ´ м д/\лжна ´ ║]. В последнем примере мы видим, что в слове соединиться в 3 предударном слоге, т.е. во второй позиции, где должен быть редуцированный звук [ъ], на месте буквы о слышится звук [/\]. Иногда четко, как ударные, произносятся звуки в терминах, например: философский термин онтология произносится [онт/\ло ´ гийь] в отличие от лингвистического термина антология [/\нт/\ло ´ гийь]; то же отмечается и в словах высокого стиля: [п/\ги ´ п поэ ´ т I н ´ и э во ´ л ´ н ´ ик ч ´ э ´ с ´ т ´ и║].

17. При записи звучащей речи иногда возникает необходимость обозначить перенос слова; чтобы показать отсутствие явления переноса слов в потоке речи, в транскрипции не используется знак переноса — , для связи частей фонетического слова (в том числе знаменательного слова с предлогом, частицей, союзом) используется знак, который ставится в конце одной строки и начале другой, причем правила переноса слов не учитываются, т.е. можно сделать такую запись: [jа к ^ва ´ ^

^ м п ´ ишу ´ I ч ´ и э во ´ ж ъ бо ´ л ´ ь I што ´ jа м/\гу ´ й и э ш ´ о ´ ск/\за ´ т ´ ║т ´ и э п ´ э ´ р ´ jа зна ´ й у I вва ´ шъй во ´ л ´ ь I м ´ и э на ´ пр ´ и э зр ´ ^ ^ э ´ н ´ й ьм нък/\за ´ т ´ ║].

www.rsu.edu.ru

Правила фонетического разбора

Перечислим правила, которые нужно учитывать при фонетическом разборе слова: составлении транскрипции и фонетической характеристики. Рассмотрим правила для мягкого и твердого знаков, для гласных и согласных звуков. Существуют отдельные нюансы из списка правил, которым уделяют внимание в средних классах и не изучают в начальной школе, для них приведем примеры. Рассматриваемые на этой странице правила корректны и полны только для школьной программы.

Используемые при фонетическом разборе обозначения:

  1. транскрипция слова заключается в квадратные скобки: семья → [с’им’й’а]. Иногда в транскрипции ставят знак ударения: [с’им’й’а ́];
  2. каждый звук в фонетическом разборе заключается в квадратные скобки: с — [с], и — [и], м — [м’] и т.д. Напротив мягкого и твёрдого знаков ставят прочерк или прочерк в квадратных скобках: ь — [–];
  3. мягкость звука помечается знаком апострофа: м — [м’];
  4. тянущийся звук (долгое звучание) обозначают через двоеточие: теннис → [т’эн’:ис], грузчик → [грущ’:ик];
    вместо двоеточия тянущийся звук также обозначают горизонтальной чертой над звуком;
  5. в большинстве школьных программ в конце фонетического разбора проводится черта, под которой указывается число букв и звуков в слове.
  6. Детальный план, устный и письменный примеры фонетических разборов представлены на странице план и примеры.

    Правила для ь, ъ

  7. Буквы ь, ъ не обозначают звуков. В транскрипции слова они не могут присутствовать.
  8. Буква ь делает мягким предыдущий согласный.
  9. Буква ъ используется только в качестве разделительного знака.

Фонетика гласных

  1. Не бывает звуков [е], [ё], [ю], [я]. В транскрипции слова они не могут присутствовать.
  2. Буквы а, о, у, ы, э предыдущий согласный делают твёрдым.
  3. Буквы я, ё, ю, и, е предыдущий согласный делают мягким. Но в некоторых иноязычных словах согласный перед буквой е остаётся твёрдым.
    Кафе → [кафэ], купе → [купэ], отель → [атэл’] .
  4. Буквы я, ю, е, ё после согласных обозначают следующие звуки: я → [а], ю → [у], е → [э], ё → [о].
    Мяч → [м’ач’], мел → [м’эл] .
  5. Буквы я, е, э, о после согласных без ударения обозначают следующие звуки: я → [э] или [и], е → [и], э → [э] или [и], о → [а].
    Рябина → [р’эб’ина], пятно → [п’итно], весело → [в’эс’ила], корова → [карова] .
  6. Буква ё, я, ю, е после гласных, после ъ, ь и в начале слова обозначают следующие звуки: я → [й’а], ю → [й’у], е → [й’э], ё → [й’о] (под ударением) и я → [й’и], е → [й’и] (без ударения). Их называют йотированными. В некоторых изданиях вместо й пишут j.
  7. Буква и после ь обозначает звук [й’и].
    Ручьи → [руч’й’и] .
  8. Буква и после согласных ж, ш, ц обозначает звук [ы].
  9. Обобщим правила для «преобразования» гласных букв в звуки таблицей:

    phoneticonline.ru

    Rule — перевод, произношение, транскрипция

    существительное ↓

    Мои примеры

    Словосочетания

    Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

    It is a rule with them.

    У них так заведено. ☰

    This rule applies to all.

    Это правило относится ко всем. ☰

    Queen Victoria ruled England for 64 years.

    Королева Виктория правила Англией шестьдесят четыре года. ☰

    Unfortunately there is an exception to every rule.

    К сожалению, для каждого правила существует исключение. ☰

    Alexander the Great ruled over a huge empire.

    Александр Великий правил огромной империей. ☰

    He is ruled by his passions.

    Он подвержен страстям. ☰

    The judge ruled that she should have custody of the children.

    Судья постановил, что право опеки над детьми следует отдать ей. ☰

    This rule does not always apply.

    Это правило не всегда применимо. ☰

    Is it against the rules to talk?

    Разговаривать не запрещено? ☰

    My cardinal rule is to always be honest.

    Моё главное правило — всегда будь честным. ☰

    African tribal societies were traditionally ruled by a council of elders.

    Африканские племенные общества традиционно управлялись советом старейшин. ☰

    The rules of the game are quite simple.

    Правила этой игры довольно просты. ☰

    the arbitrary rule of a dictator

    The rule does not apply to this case.

    Это правило неприменимо к данному случаю. ☰

    I apply this rule to get good results.

    Я применяю это правило, чтобы получить хорошие результаты. ☰

    If you break the rules, you’ll be asked to leave.

    Если нарушить правила, вас попросят уйти. ☰

    He ruled his appetites firmly.

    Он сурово сдерживал свои желания. ☰

    Killing animals never was my rule.

    Я старался не убивать животных. ☰

    I hate paperwork as a general rule.

    Как правило, я терпеть не могу бумажную работу. ☰

    Fair weather was the rule yesterday.

    Вчера целый день была ясная погода. ☰

    The whole process was ruled by my wife.

    Всем процессом управляла моя жена. ☰

    The physical did not rule in her nature.

    Материальное не доминировало в ее натуре. ☰

    Rule off each exercise as you finish it.

    Отделяй чертой каждое сделанное упражнение. ☰

    It was his rule to take a walk before breakfast.

    У него было правило: перед завтраком нужно прогуляться. ☰

    It’s our rule not to smoke at staff conferences.

    У нас не принято курить на встречах персонала. ☰

    He knew the rules of chess.

    Он знал правила шахмат. ☰

    The queen ruled for 25 years.

    Королева правила двадцать пять лет. ☰

    Rule a line under each answer.

    Подведите черту под каждым ответом. ☰

    There are two basic rules of survival.

    Есть два основных правила выживания. ☰

    I’m afraid that the judge might rule against you.

    Боюсь, судья будет настроен против тебя. ☰

    Примеры, ожидающие перевода

    ornate rhetoric taught out of the rule of Plato

    he determined the upper bound with Descartes’ rule of signs

    A series of payments used to be the exception rather than the rule.

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

    wooordhunt.ru

    Транскрипция слов правила

    В русском алфавите 33 буквы (графемы), которые можно разделить на согласные и гласные. У каждой графемы есть своя звуковая форма , называемая фонема, у которой могут быть ещё другие варианты (аллофоны).

    Согласные возникают при помощи струи воздуха, который, проходя через голосовые связки, вызывает их колебание, при котором образуется чистый звук (тон). Этот тон далее модифицируется в ротовой и носовой полостях, в которых при этом присутствуют преграды и возникает шум. Согласные можно разделить на звонкие (кроме шума они содержат и тон) и глухие (содержат только шум). Далее согласные делим на твердые и мягкие. В русском языке существует 15 паровых твердых и мягких согласных, 3 согласные всегда твердые — это «ш», «ж» и «ц» и 3 согласные всегда мягкие «ч», «щ» и «й». В общем мы различаем 36 согласных фонем.

    Гласные образуются также при проходе струи воздуха через голосовые связки, при этом образуется тон, который модифицируется в носовой и ротовой полостях, но при отсутствии преград, так что сохраняется чистый тон. В русском языке 6 гласных фонем: |а|, |э|, |и|, |ы|, |о|, |у| , у которых есть свои варианты — аллофоны, зависящие на позиции гласного по отношению к ударению в слове.

    Русское ударение свободное, подвижное. Может быть на любом слоге в слове, оно не постоянное и в одном слове может быть на разных слогах, напр. окнó — óкна, гóрод- городá.

    Русское ударение сильное, динамическое, подударный гласный квалитативно и квантитативно намного сильнее, чем безударный, который произносится намного слабее. Ослабление безударных гласных называется редукцией и различаются 2 степени редукции.

    Русские гласные по отношению к ударению можно разделить на:

    3 – ударные (сильные, динамические, длинные)

    2 – первые предударные (1 ступень редукции)

    1 – более чем первые предударные и заударные (2 степень редукции).

    Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции

    is.muni.cz

    Современный русский язык

    При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходиться прибегать к специальному фонетическому письму, основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется фонетической транскрипцией.

    Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.

    В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв. Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, Υ (гамма) из греческого.

    Для чего используется транскрипция?

    1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.

    2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.

    3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.

    4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.

    Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения.

    Основные правила транскрипции

    1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – [ ].

    Текст записывается так, как он произносится.

    3. Не употребляются прописные буквы.

    4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.

    5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.

    6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos — отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,

    а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком акут ́ , побочное знаком гравис `;
    б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного [с ] ;

    в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м’];

    г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой [ È ] – [в È л’э ́ с ];

    д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [ į ] .

    В отдельных случаях, когда это необходимо, используются и другие диакритические знаки: точки (вверху справа и слева от буквы) для обозначения продвинутости ударных гласных вперед в соседстве с мягкими согласными: мял – [ м’а ́ л ] , мать – [ ма ́ т’ ] , мять – [ м’а ́́ т’ ] ;

    знаком ^ для передачи закрытого, узкого звучания гласных между мягкими согласными: пили — [ п’ û л’и ] .

    7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш ̅ ‘]; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.

    8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [ ĵ ]йот и [ į ]и неслоговой (разновидность йота):

    в) между двумя гласными перед ударным: [ п Ù ĵ у ́ ] , [ м Ù ĵ а ́ ] .

    9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы: [ба ́ л ], [со ́ к ].

    10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:

    а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются:

    б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:

    · безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [ Ù ] – звук краткий [а]: [ Ù рбу ́ c ], [ Ù р’э ́ х ], [н Ù ра ́ ], [ж Ù ра ́ ];

    · безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]: ъл Ù ко ́ ], [пър Ù хо ́ т ], [ко ́ лъкъл ], [жълт’изна ́ ];

    · безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ы э ] звук средний между [ы] и [э]: ы э л’э ́ зо ], [шы э лка ́ ] ;

    · безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [и э ] – звук средний между [и] и [э]: [с’и э ло ́ ], [в’и э сна ́ ], [ч’и э сы ́ ], [м’и э сн’и ́ к];

    · безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь]- звук сверхкраткий [и]: ‘ьр’и э га ́ ], [г‘ьн‘и э ра ́ л ], [ч‘ьс Ù фш ̅ ‘и ́ к ], [д’а ́ т’ьл ], [д’а ́ д’ ь ].

    Для обозначения звука [ г ] , произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении звука [ х ] используется [ Υ ] – «г фрикативный»: [ бо ́ Υ ъ / со ́ Υ È бы / б Ù γ а ́ ты į (в диалекте) ] .

    Существуют разные системы транскрипции. Поэтому надо выбрать какую-нибудь одну и последовательно ее придерживаться, чтобы не разрушать формирующиеся навыки транскрибирования.

    Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, — [ Ù ],[и э ], [ы э ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь]. Сравните: громко[гро ́ мк Ù ] и [гро ́ мкъ]; поле [по ́ л‘и э ] и [по ́ л‘ь]; больше – [бо ́ л’шы э ] и [бо ́ л’шъ].

    1. Что такое фонетическая транскрипция?

    2. Охарактеризуйте основные особенности фонетической транскрипции.

    Опорные слова и словосочетания:

    транскрипция; фонетическая транскрипция; правила транскрипции; диакритические знаки; акут, гравис; камора; долгота, мягкость; безударные гласные.

    1. Современный русский язык. В 3-х частях. Ч-1. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. М., «Просвещение», 1987.

    2. Современный русский литературный язык. Под редакцией Н. М. Шанского, Л., 1988.

    3. Буланин Л.Л.. Фонетика современного русского языка. М., «Высшая школа», 1970

    1. Ковалев В.П., Минина Л.И. «Современный русский литературный язык», Часть 1, М., «Просвещение», 1979.

    2. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.

    morfema.ru

    Читайте так же:  15 марта закон
Обсуждение закрыто.